Shuvu Banim
Shuvu BanimInternational
ГлавнаяСтатьиНовостиМолитвыИсторииЕжедневный хизукВидеоЛекцииНедельная главаО нас
Пожертвовать
← Back to All Articles
📖 Указатель А–Я всех молитв

#47 Молитва о спасении от зависти

22 августа 2019 г.•עורך ראשי
📖Читать оригинал статьи на иврите

МОЛИТВА РАВА БЕРЛАНДА О СПАСЕНИИ ОТ ЗАВИСТИ  #47 УДОСТОИТЬСЯ СПАСЕНИЯ ОТ ЗАВИСТИ   Владыка Мира, Который может всё, спаси нас от зависти к плоти и крови, чтобы мы больше никогда никому не завидовали.  И пусть мы удостоимся, как написано в 23-й главе на листе 152б (Трактат Шаббат) о Раве Ахае бар Йошия:  «Однажды землекопы копали землю во владениях Рава Нахмана. Они случайно наткнулись на мертвое тело Рава Ахая бар Йошия, мудреца, умершего много поколений назад, и, будучи потревоженным в могиле, тело Рава Ахая бар Йошия фыркнуло на них. Испугавшись, землекопы вернулись и сказали Раву Нахману: "Мертвец фыркнул на нас!" Тогда [Рав Нахман] пришел к могиле и спросил: "Кто ты?" Тот ответил: "Я — тело Ахая бар Йошия".  [Рав Нахман] спросил: "Как же так вышло, что твое тело не истлело? Разве не говорил Рав Мари: 'Даже телам праведников суждено обратиться в прах в могиле'?" Тот ответил: "А кто такой этот Мари, которого ты цитируешь? Я его не знаю и не обращаю внимания на его слова".  [Рав Нахман] возразил: "Но ведь это сказал не только Рав Мари, об этом же самом говорит стих в Писании: 'И возвратится прах в землю, чем он и был'. Таков порядок вещей, что мертвое тело обращается в прах в могиле, почему же твое тело не истлело?"  Тогда [тело] Рава Ахая сказало: "Тот, кто учил тебя книге Коэлет (Екклесиаст), явно не учил тебя книге Мишлей (Притчи), ибо ты, похоже, не знаешь стиха, который гласит: 'Гниение костей вызывает зависть'. У того, кто таит зависть в своем сердце, кости гниют, а у всех тех, в чьем сердце нет зависти, кости не гниют…  [Рав Нахман] ощупал [тело] и понял, что оно действительно плотное. Тогда он сказал: "Пусть господин встанет и пойдет в мой дом". Тот ответил: "Ты показал, что не знаешь Пророков так же, как и Притчи. В Пророках написано: 'И узнаете, что Я — Ашем, когда открою могилы ваши'".  [Рав Нахман] сказал: "Но ведь написано: 'Ибо прах ты и в прах возвратишься'". [Он] ответил: "Это [говорит о том, что произойдет] за мгновение до тхият а-метим (воскрешения мертвых)"».  И В ЗАСЛУГУ ТОГО, ЧТО Я БОЛЬШЕ НИКОГДА НЕ БУДУ ЗАВИДОВАТЬ, ПУСТЬ Я УДОСТОЮСЬ ВОЙТИ В ГАН ЭДЕН (РАЙСКИЙ САД) В СВОЕМ ТЕЛЕ = 177, И ИЗУЧАТЬ ТОРУ ДНЕМ И НОЧЬЮ = 177, НЕ ПРЕРЫВАЯСЬ НИ НА МИГ, НИ НА СЕКУНДУ.  И пусть я удостоюсь подчинить 11 вождей Эсава, и пусть во мне воплотится этот стих:   > «Обернулось так, что иудеи одолели врагов своих».  И пусть я войду в Ган Эден в своем теле = 177, как Серах 508, дочь 402 Ашера 501 = 1411, и Батья, дочь фараона.  ==== 47  לִזְכּוֹת לְהִנָּצֵל מִקִּנְאָה  רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם כֹּל יָכוֹל, הַצִּילֵנִי מִקִּנְאַת בָּשָׂר וָדָם, וְיוֹתֵר לֹא אֲקַנֵּא לְעוֹלָם, וְאֶזְכֶּה כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב בְּפֶרֶק עֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה דַּף קנב: עַל אַחַאי בַּר יֹאשִׁיָּה, הַנְהוּ קַפּוּלָאֵי דְהֲווּ קַפְּלֵי בְּאַרְעָא דְּרַב נַחְמָן, נָחַר בְּהוּ רַב אַחַאי בַּר יֹאשִׁיָּה, אָתוּ וְאָמְרוּ לֵיהּ לְרַב נַחְמָן, נָחַר בָּן גַּבְרָא, אָתָא וְאָמַר לֵיהּ מַאן נִיהוּ מָר? אָמַר לֵיהּ, אָנָּא אַחַאי בַּר יֹאשִׁיָּה, אָמַר לֵיהּ, וְלָאו אָמַר רַב מָרִי עֲתִידֵי צַדִּיקֵי דְהֲווּ עַפְרָא? אָמַר לֵיהּ, וּמַנִּי מָרִי דְּלֹא יָדַעְנָא לֵיהּ? אָמַר לֵיהּ, וְהָא קְרָא  כְּתִיב וְיָשׁוּב הֶעָפָר עַל הָאָרֶץ כְּשֶׁהָיָה? אָמַר לֵיהּ דְּאַקְרִייךְ קֹהֶלֶת לֹא אַקְרִייךְ מִשְׁלֵי, דִּכְתִיב "וּרְקַב עַצְמוֹת קִנְאָה" כָּל מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ קִנְאָה בְּלִבּוֹ עַצְמוֹתָיו מַרְקִיבִים, כָּל שֶּׁאֵין לוֹ קִנְאָה בְּלִבּוֹ אֵין עַצְמוֹתָיו מַרְקִיבִים, גַּשְּׁשֵׁיה חַזְיֵיהּ דְּאִית בֵּיהּ מְשָׁשָׁא, אָמַר לֵיהּ לִיקוּם מָר לְגַוֵּויהּ דְּבֵיתָא, אָמַר לֵיהּ גִּלִיתָ אֲדַעְתָּךְ דְּאֲפִילוּ נְבִיאֵי לֹא קָרִית, דִּכְתִיב "וִידַעְתֶּם כִּי אֲנִי ה' בְּפִתְחִי אֶת קִבְרוֹתֵיכֶם". אָמַר לֵיהּ וְהַכְּתִיב "כִּי עָפָר אַתָּה וְאֶל עָפָר תָּשׁוּב"? אָמַר לֵיהּ, הַהוּא שָׁעָה אַחַת קוֹדֵם תְּחִיַית הַמֵּתִים. וּבִזְכוּת שֶׁלֹּא אֲקַנֵּא לְעוֹלָם, אֶזְכֶּה לְהִכָּנֵס עִם גּוּפִי לְגַן עֵדֶן = 177, וְאֶלְמַד תּוֹרָה יוֹמָם וָלַיְלָה = 177, לְלֹא הֶפְסֵק רֶגַע וּשְׁנִיָּה, וְאֶזְכֶּה לְהַכְנִיעַ אֶת י"א 11 אַלּוּפֵי עֵשָׂו, וְיִתְקַיֵּם בִּי הַפָּסוּק "וְנַהֲפוֹךְ הוּא אֲשֶׁר 501 יִשְׁלְטוּ 355 הַיְהוּדִים 86 הֵמָּה 50 בְּשׂוֹנְאֵיהֶם" 414 = 1411, וְאֶכָּנֵס עִם גּוּפִי לְגַן עֵדֶן = 177, כְּמוֹ שֶׂרַח 508 בַּת 402 אָשֵׁר 501 = 1411, וּבַתְיָה בַּת פַּרְעֹה.  ==== ПОСЕТИТЕ КАТАЛОГ МОЛИТВ РАВА ЭЛИЭЗЕРА БЕРЛАНДА ОТ А ДО Я ЗДЕСЬ. ==== https://ravberland.com/5084-prayer-to-move-forward-and-never-look-back/  

← Предыдущая статья#40 Молитва о том, чтобы стать женихом и жить в ИерусалимеСледующая статья →#193 Молитва о том, чтобы вставать в хацот

Подпишитесь на нашу рассылку

Получайте статьи Торы и вдохновение прямо в свой почтовый ящик

← Back to All Articles

© 2026 Shuvu Banim International. All rights reserved.

Указатель А–Я всех молитвAbout Rav BerlandChevron Prayer RalliesEnglish Booksinfo@ravberland.com+972-2-582-5820Пожертвовать