Prières pour sortir des dettes #2 par le Rav Eliezer Berland chlita

Prières pour sortir des dettes #2 par Morénou le Rav Eliezer Berland chlita
Tiré de « Leket Tefilot #10 – LaTzeit MeHaChovot »
#7. Ribbono Chel Olam – Maître du Monde, Toi qui peux tout, à Qui aucun dessein n'est caché, accorde-moi le mérite de répandre mon cœur devant Toi, et puissions-nous être en bonne santé et entiers, et puissions-nous mériter de payer toutes les dettes financières pour l'appartement à Jérusalem – l'argent du prêt immobilier – et de recevoir un grand prêt immobilier et de vendre l'appartement à …. Et par cela, ouvre-nous les portes de la sainteté et les portes de la parnassa (subsistance), et par cela, puissions-nous, ainsi que nos fils et nos filles, être spirituellement imprégnés des âmes du Machia'h ben Yossef et du Machia'h ben David, qui construiront le Saint Temple promptement de nos jours, en un clin d'œil, Amen Netsa'h Sela Va'ed. -- #8. Maître du Monde, Toi qui peux tout, à Qui aucun dessein n'est caché, accorde-moi le mérite de n'étudier que la Guemara et que je n'aie jamais à quitter la yéchiva pour des raisons de parnassa, et que je n'aie plus jamais de dettes pour toute l'éternité, « Toi qui accomplis des choses grandes et insondables, des merveilles sans nombre. » Et puissé-je haïr cette chose d'une haine absolue, et accorde-moi grâce, bonté, miséricorde, soulagement, délivrance, succès, bénédiction, salut, réconfort, parnassa et entretien. Et puissé-je mériter que ma femme soit imprégnée du Machia'h ben Yossef et du Machia'h ben David, qui amèneront la Gueoula (Délivrance) complète et construiront le Saint Temple promptement de nos jours, en un clin d'œil, Amen Netsa'h Sela Va'ed. -- #9. Maître du Monde, puissé-je mériter de sortir de toutes mes dettes en un clin d'œil, afin que je n'aie plus même une seule agora de dette. Puissé-je mériter en un clin d'œil de « briller de la lumière de la vie » et d'être dans l'aspect de Yossef, « le pourvoyeur de tout le peuple de la terre », afin que je mérite d'être le canal de chéfa (abondance) pour tout le peuple juif par la garde de la sainte brit (alliance). Que je n'ouvre plus jamais les yeux et que je ne voie plus jamais rien, jusqu'à ce que je mérite d'être inclus dans la Sefira (émanation Divine) de Yessod (Fondation) mamach (véritablement), pour attirer l'abondance sur tous les Enfants d'Israël – une abondance d'enfants, de vie et de subsistance. Puissé-je mériter des enfants mâles qui sont la racine de l'abondance, et par cela, puissé-je mériter d'attirer une abondance de Torah, de prière et de grandeur en un seul lieu pour tout le peuple juif. Puissé-je mériter la richesse de Moché Rabbénou, comme le dit notre saint Rabbi, que le plus grand tsadik a besoin de toute la richesse du monde sans aucun effort, sans lever le petit doigt, sans la moindre pensée pour l'argent, à Dieu ne plaise. Et puissé-je être purifié de toute mauvaise pensée, et par cela, puissé-je mériter les cinq aspects de Ekié et transformer « na'ara (jeune fille) » sans le hé, en « na'arah » avec un hé, et puissé-je mériter le hé d'Avraham, dans l'aspect de « Voici ("hé") de la semence pour vous », jusqu'à ce que je mérite d'être inclus dans le véritable tsadik, et d'être la racine de l'abondance pour tout le peuple juif et le monde entier. Maître du Monde, Toi qui peux tout, à Qui aucun dessein n'est caché, accorde-moi le mérite de ce qui est écrit dans le « Deguel Ma'hané Ephraïm » (Vayichla'h) concernant Na'houm Ich Gamzou, qui a mérité que la caisse de terre se transforme pour lui en une caisse de pierres précieuses et de joyaux. De grâce, Toi qui es Miséricordieux et Compatissant, Toi qui peux tout, pour Qui rien n'est impossible, accorde-moi le mérite de l'aspect de la poussière et de la cendre, l'aspect d'Avraham Avinou, qui a dit : « et je suis poussière et cendre », et par cela, Na'houm Ich Gamzou – qui avait l'aspect d'Avraham Avinou, « poussière et cendre » – a mérité [selon le « Deguel »] qu'une caisse de terre se transforme pour lui en une caisse de pierres précieuses et de joyaux. De grâce, Toi qui es Miséricordieux et Compatissant, accorde-moi aussi le mérite, mon Père, Père miséricordieux, de mériter dorénavant d'être véritablement « poussière et cendre », et par cela, puissé-je mériter de sortir de toutes mes dettes et de mériter une abondance de pierres précieuses et de joyaux, en méritant les dix niveaux du Nom MaH, que Moché le berger fidèle, que la paix soit sur lui, a atteints. Par cela, l'abondance (chéfa) 450, qui est la guématria (valeur numérique) de dix fois MaH, devient une abondance de pierres précieuses et de joyaux. Et puissé-je mériter d'écouter toutes les paroles du véritable tsadik, qui est l'aspect du milouï (orthographe pleine) de Moché [mem-chin-hé = 450], et par cela, il a mérité les lou'hot (Tables), la guématria de dix fois MaH = 450. Et c'est le secret rapporté dans Mégalé Amoukot [112], que la taille de Moché Rabbénou était de dix coudées, le secret qu'il a mérité les dix niveaux de MaH, et par cela, il a mérité de s'enrichir des éclats (pessolet) des Tables, car il était toujours dans l'aspect des restes (pessolet). -- #10. Maître du Monde, Toi qui peux tout, à Qui aucun dessein n'est caché, libère-moi cette année de toutes mes dettes, et accomplis en moi la parole qui est écrite : « J'ai pardonné selon ta parole. » Accorde-moi le mérite cette année que Tu accomplisses pour moi des miracles et des merveilles sans fin et sans limite, et libère-moi de toutes mes dettes, et accomplis en moi le verset : « Car Hachem est grand et très digne de louanges ; Il est redoutable au-dessus de toutes les puissances célestes. » ==
ז רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם כֹּל יָכוֹל אֲשֶׁר לֹא יִבָּצֵר מִמְּךָ מְזִימָה, זַכֵּנִי לִשְׁפֹּךְ לִבִּי כַּמַּיִם לְפָנֶיךָ, וְנִהְיֶה בְּרִיאִים וּשְׁלֵמִים, וְנִזְכֶּה לְשַׁלֵּם אֶת כָּל הַחוֹבוֹת שֶׁל הַכֶּסֶף בְּעַד הַדִּירָה בִּירוּשָׁלַיִם. הַכֶּסֶף שֶׁל הַמַּשְׁכַּנְתָּא וּלְקַבֵּל מַשְׁכַּנְתָּא גְּדוֹלָה, וְלִמְכֹּר אֶת הַדִּירָה בְּ... וְעַל יְדֵי זֶה תִּפְתַּח לָנוּ שַׁעֲרֵי 580 הַקְּדוּשָׁה 420 = 1000 וְשַׁעֲרֵי הַפַּרְנָסָה, וְעַל יְדֵי זֶה תִּתְעַבֵּרְנָה בָּנוּ וּבְבָנֵינוּ וּבְנוֹתֵינוּ נִשְׁמוֹת מָשִׁיחַ 358 בֶּן 52 יוֹסֵף 156 וּ־מָשִׁיחַ 358 בֶּן 52 דָּוִיד 24 = 1000, אֲשֶׁר יִבְנוּ אֶת בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְּיָמֵינוּ כְּהֶרֶף עַיִן, אָמֵן נֶצַח סֶלָה וָעֶד. ח רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם כֹּל יָכוֹל אֲשֶׁר לֹא יִבָּצֵר מִמְּךָ מְזִימָה, זַכֵּנִי לִלְמוֹד אַךְ וְרַק גְּמָרָא, וּמֵעוֹלָם לֹא אֵצֵא מֵהַיְשִׁיבָה בִּשְׁבִיל פַּרְנָסָה, וּלְעוֹלָם לֹא יִהְיוּ לִי חוֹבוֹת לְעוֹלָם, "עוֹשֶׂה 381 גְדוֹלוֹת 449 עַד אֵין 61 חֵקֶר 308 וְנִפְלָאוֹת 573 עַד 74 אֵין 61 מִסְפָּר" 380 = 2287, וְאֶשְׂנָא אֶת הַדָּבָר הַזֶּה בְּתַכְלִית הַשִּׂנְאָה, וְתִתְּנֵנִי לְחֵן 88 וּלְחֶסֶד 108 וּלְרַחֲמִים 334, וּלְרֶוַח 250 הַצָּלָה 130 וְהַצְלָחָה 141, בְּרָכָה 227 וִישׁוּעָה 397, נֶחָמָה 103 פַּרְנָסָה 395 וְכַלְכָּלָה 111 = 2287. וְאֶזְכֶּה שֶׁאִשְׁתִּי תִּתְעַבֵּר מִמָּשִׁיחַ בֶּן יוֹסֵף וּמָשִׁיחַ בֶּן דָּוִד, אֲשֶׁר יָבִיאוּ אֶת הַגְּאוּלָה הַשְּׁלֵמָה, וְיִבְנוּ אֶת בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּמְהֵרָה בְּיָמֵינוּ, כְּהֶרֶף עַיִן, אָמֵן נֶצַח סֶלָה וָעֶד. ט רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם שֶׁאֶזְכֶּה לָצֵאת מִכָּל הַחוֹבוֹת כְּהֶרֶף עַיִן, וְשֶׁיּוֹתֵר לֹא תִּהְיֶה לִי אֲפִילוּ אֲגוֹרָה אַחַת חוֹב, וְשֶׁאֶזְכֶּה כְּהֶרֶף עַיִן "לֵאוֹר בְּאוֹר הַחַיִּים", וְלִהְיוֹת בִּבְחִינַת יוֹסֵף "הַמַּשְׁבִּיר לְכָל עַם הָאָרֶץ", וְשֶׁאֶזְכֶּה לִהְיוֹת צִנּוֹר הַשֶּׁפַע לְכָל עַם יִשְׂרָאֵל, עַל יְדֵי שֶׁאֶשְׁמֹר בְּרִית קוֹדֶשׁ, וְיוֹתֵר לֹא אֶפְתַּח אֶת עֵינַי לְעוֹלָם, וְיוֹתֵר לֹא אֶרְאֶה שׁוּם דָּבָר בָּעוֹלָם, עַד שֶׁאֶזְכֶּה לְהִכָּלֵל בִּסְפִירַת הַיְּסוֹד מַמָּשׁ, לְהַשְׁפִּיעַ לְכָל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל שֶׁפַע בָּנֵי חַיֵּי וּמְזוֹנֵי. וְאֶזְכֶּה לְבָנִים זְכָרִים שֶׁהֵם שֹׁרֶשׁ הַשֶּׁפַע, וְעַל יְדֵי זֶה אֶזְכֶּה לְהַשְׁפִּיעַ לְכָל עַם יִשְׂרָאֵל תּוֹרָה וּתְפִלָּה וּגְדוּלָה בְּמָקוֹם אֶחָד, וְאֶזְכֶּה לַעֲשִׁירוּת שֶׁל מֹשֶׁה רַבֵּנוּ, כְּמוֹ שֶׁאוֹמֵר רַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ שֶׁהַצַּדִּיק הַגָּדוֹל צָרִיךְ כָּל הוֹן דְּעָלְמָא לְלֹא שׁוּם הִשְׁתַּדְּלוּת, וּלְלֹא שׁוּם נְקִיפַת אֶצְבַּע, וּלְלֹא שׁוּם הִרְהוּר בְּכֶסֶף כְּלָל חַס וְשָׁלוֹם. וְאֶהְיֶה נָקִי מִכָּל הִרְהוּרִים רָעִים, עַל יְדֵי שֶׁאֶזְכֶּה לְ־ה' בְּחִינוֹת אֶהְיֶ"ה, וְלַהֲפוֹךְ 'נַעֲרָ' לְ'נַעֲרָה' וְאֶזְכֶּה לַ־ה' שֶׁל אַבְרָהָם, בִּבְחִינַת "הֵא לָכֶם זֶרַע", עַד שֶׁאֶזְכֶּה לְהִכָּלֵל בַּצַּדִּיק הָאֱמֶת, וְלִהְיוֹת שֹׁרֶשׁ הַשֶּׁפַע לְעַם יִשְׂרָאֵל וּלְכָל הָעוֹלָם כּוּלוֹ. רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם כֹּל יָכוֹל אֲשֶׁר לֹא יִבָּצֵר מִמְּךָ מְזִימָה, זַכֵּנִי לְמַה שֶּׁכָּתוּב בְּ"דֶגֶל מַחֲנֵה אֶפְרַיִם" (וַיִּשְׁלַח), עַל נַחוּם אִישׁ גַּם זוּ, שֶׁזָּכָה שֶׁאַרְגָּז שֶׁל עָפָר נֶהֱפַךְ אֶצְלוֹ לְאַרְגָּז שֶׁל אֲבָנִים טוֹבוֹת וּמַרְגָּלִיּוֹת. אָנָּא רַחוּם וְחַנּוּן כֹּל יָכוֹל אֲשֶׁר מִמְּךָ לֹא יִפָּלֵא שׁוּם דָּבָר, זַכֵּה אוֹתִי לַבְּחִינָה שֶׁל עָפָר וָאֵפֶר, לַבְּחִינָה שֶׁל אַבְרָהָם אָבִינוּ שֶׁאָמַר "וְאָנֹכִי עָפָר וָאֵפֶר", וְעַל יְדֵי זֶה זָכָה נַחוּם אִישׁ גַּם זוּ [כָּךְ כּוֹתֵב הַ'דֶּגֶל'], שֶׁהָיְתָה לוֹ אֶת הַבְּחִינָה שֶׁל אַבְרָהָם אָבִינוּ "עָפָר וָאֵפֶר", שֶׁיִּתְהַפֵּךְ אֶצְלוֹ אַרְגָּז שֶׁל עָפָר לְאַרְגָּז שֶׁל אֲבָנִים טוֹבוֹת וּמַרְגָּלִיּוֹת. אָנָּא רַחוּם וְחַנּוּן, זַכֵּה גַּם אוֹתִי, אָבִי אַב הָרַחֲמִים, שֶׁאֶזְכֶּה מֵעַתָּה לִהְיוֹת "עָפָר וָאֵפֶר" בֶּאֱמֶת, וְעַל יְדֵי זֶה אֶזְכֶּה לָצֵאת מִכָּל הַחוֹבוֹת שֶׁלִּי, וְאֶזְכֶּה לְשֶׁפַע שֶׁל אֲבָנִים טוֹבוֹת וּמַרְגָּלִיּוֹת, עַל יְדֵי שֶׁאֶזְכֶּה לַעֲשֶׂרֶת הַמַּדְרֵגוֹת שֶׁל מַ"ה, אֲשֶׁר זָכָה לָהֶם מֹשֶׁה רַעֲיָא מְהֵימְנָא עָלָיו הַשָּׁלוֹם, אֲשֶׁר עַל יְדֵי זֶה הַ־שֶּׁפַע 450, שֶׁהוּא בְּגִמַטְרִיָּא עֲשָׂרָה מַ"ה, נִהְיָה שֶׁפַע שֶׁל אֲבָנִים טוֹבוֹת וּמַרְגָּלִיּוֹת, וְאֶזְכֶּה לְצַיֵּת לְכָל דִּבְרֵי הַצַּדִּיק הָאֱמֶת שֶׁהוּא בִּבְחִינַת מִלּוּי שֶׁל מֹשֶׁה [מֵם שִׁין הֵה = 450], וְעַל יְדֵי זֶה זָכָה לְ־לוּחוֹת, גִּמַטְרִיָּא עֶשֶׂר מַ"ה = 450. וְזֶה סוֹד שֶׁאוֹמֵר הַמְּגַלֶּה עֲמוּקוֹת [קי"ב], שֶׁמֹּשֶׁה רַבֵּנוּ הָיָה אוֹרְכּוֹ עֲשָׂרָה אַ־מָּה, הַסּוֹד שֶׁזָּכָה שֶׁזָּכָה לְעֶשֶׂר דַּרְגוֹת מָ"ה, וְעַל יְדֵי זֶה זָכָה לְהִתְעַשֵּׁר מִפְּסוֹלָתָן שֶׁל לוּחוֹת, כִּי הָיָה תָּמִיד בִּבְחִינַת פְּסֹלֶת. י רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם כֹּל יָכוֹל אֲשֶׁר לֹא יִבָּצֵר מִמְּךָ מְזִימָה, שַׁחְרֵר אוֹתִי בְּשָׁנָה זוֹ מִכָּל הַחוֹבוֹת שֶׁיֵּשׁ לִי. וְקַיֵּם בִּי מַאֲמַר שֶׁכָּתוּב "וְסָלַחְתִּי 514 כִּדְבָרֶךָ" 246 = 760. וְאֶזְכֶּה שֶׁבְּשָׁנָה זוֹ תַּעֲשֶׂה עִמִּי נִסִּים וְנִפְלָאוֹת, עַד אֵין סוֹף וְעַד אֵין חֵקֶר, וּתְשַׁחְרֵר אוֹתִי מִכָּל הַחוֹבוֹת. וּתְקַיֵּם בִּי אֶת הַפָּסוּק "כִּי 30 גָדוֹל 43 יְיָ 26 וּמְהֻלָּל 111 מְאֹד 45 נוֹרָא 257 הוּא 12 עַל 100 כָּל 50 אֱלֹהִים" 86 = 760.
Œuvre d'art par R' Yehoshua Wiseman