Молитвы о том, чтобы удостоиться молитвы с каваной, от Рава Элиэзера Берланда, шлита

Две трепетные молитвы о том, чтобы удостоиться молиться с каваной (сосредоточенным намерением), от Морейну Рава Элиэзера Берланда, шлита
Из сборника «Лекет Тфилот — Молитва с каваной №21»
О молитве с каваной:
Рибоно Шель Олам (Владыка Мира) — Владыка Мира, Который может всё, от Которого не утаится ни один замысел, удостой меня исполнения стиха: «Положи меня, как печать, на сердце Твое, как печать, на руку Твою, ибо крепка, как смерть, любовь, люта, как преисподняя, ревность», и пусть я избавлюсь от всех долгов, чтобы не осталось ни единой копейки долга. Пусть я удостоюсь изучить Шас Гемару (Талмуд), Рамбама, Тур, Шулхан Арух и все их главные комментарии, Ришоним и Ахароним (ранних и поздних мудрецов), Кицот а-Хошен и Нетивот а-Мишпат, все книги нашего святого и трепетного Ребе, и все святые и чистые книги Моарната (раби Натана). Пусть я удостоюсь видеть все слова и буквы с высочайшей ясностью и чистотой. Пожалуйста, Ашем, Который «изрек доброе об Израиле», пожалуйста, удостой меня того, чтобы мои дочери были самыми праведными в поколении, как пять дочерей Цлофхада, и в заслугу этого, «Б-г, Долготерпеливый и Великий в милости и истине», излей на светило солнца Тринадцать Атрибутов Милосердия из пятнадцати паршиёт (недельных глав). Пусть я удостоюсь молиться всеми своими 248 органами и 365 жилами, всем своим Нефеш, Руах, Нешама, Хая, Йехида [пятью уровнями души]. Пусть я удостоюсь сосредоточиться на каждом слове и букве, и чтобы ни одно слово или буква не сорвались с моих губ без каваны, не дай Б-г. Пусть я удостоюсь исполнить стих: «молитва к Б-гу жизни моей», и в заслугу этого исполнить изречение Йегуды бен Теймы: «Будь дерзок, как леопард, легок, как орел, быстр, как олень, и могуч, как лев», чтобы исполнять волю нашего Отца Небесного.
--
Искренний призыв о спасении из глубин отчаяния:
Рибоно Шель Олам — Владыка Мира, Полный Милосердия, Который может всё, от Которого не утаится ни один замысел, Ты знаешь мое колоссальное падение — что я упал в самую преисподнюю и даже ниже, в такое место, куда еще не падал ни один еврей, и нет падения, подобного моему падению, и нет спуска, подобного моему спуску. Если бы не Твое безграничное милосердие и Твои великие милости, благодаря которым Ты приблизил меня к Свету Светов, Разуму Разумов, Старцу Старцев, Милосердному из милосердных, я бы уже сгинул в своей печали и отчаянии.
Но я уже возложил свое упование на Тебя, и в заслугу нашего святого Ребе, цадика, который является основой мира и который несет на себе весь мир — даже величайших решаим (злодеев), даже такого раша (злодея), как я, — и он ждет, когда каждый вернется к Благословенному, исполняя сказанное: «Возлюбленный мой протянул руку свою сквозь отверстие», протягивая мне свои руки — хотя я погружен в самые глубины Ситра Ахра (сил нечистоты) — и прося меня ухватиться за его святые руки, которые суть его чудесные учения Торы. Он намекает мне всевозможными намеками не отчаиваться и начать молиться с каваной (сосредоточенным намерением), вставать каждую ночь в Хацот (галахическую полночь) и оплакивать разрушение Святого Храма. И он дает мне знак подняться из моего чудовищного и глубокого падения — худшего, чем самая преисподняя и то, что под ней, — и взывает ко мне, как пастух, кричащий своим овцам, чтобы я выбрался из грязи и трясины, в которые я провалился. И он намекает мне, что его великое милосердие и чудесные милости по-прежнему простираются даже на меня, и что в его силах вытащить меня из самой преисподней и из-под нее, если только я приклоню ухо к его зову и намекам. Ибо в какое бы место ни упал человек, Рабейну проложил ясные и твердые пути и дороги, чтобы выбраться оттуда в мгновение ока, и в мгновение ока подняться по пути, ведущему в Бейт-Эль (Дом Б-га), сиять светом жизни и наслаждаться сладостью сияния Шхины (Божественного Присутствия), которое наполняет все пространство мира для тех, кто хранит свой брит (союз) с высочайшей степенью осторожности и святости. Пусть я удостоюсь воистину быть включенным в душу нашего святого Ребе, который есть святая святых, во веки веков.
==
ו רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם כֹּל יָכוֹל אֲשֶׁר לֹא יִבָּצֵר מִמְּךָ מְזִימָה, זַכֵּנִי 87 לַפָּסוּק "שִׂימֵנִי 410 כַחוֹתָם 424 עַל 100 לִבֶּךָ 52 כַּחוֹתָם 424 עַל 100 זְרוֹעֶךָ 303 = 2000 כִּי עַזָּה כַמָּוֶת אַהֲבָה קָשָׁה כִשְׁאוֹל קִנְאָה", וְאֵצֵא מִכָּל הַחוֹבוֹת, וְלֹא יִשָּׁאֵר שׁוּם גְּרוּשׁ חוֹב. וְאֶזְכֶּה לִלְמוֹד שַׁ"ס גְּמָרָא רַמְבַּ"ם טוּר שֻׁלְחָן עָרוּךְ וְכָל נוֹשְׂאֵי כְּלֵיהֶם, רִאשׁוֹנִים וְאַחֲרוֹנִים, קְצוֹת הַחוֹשֶׁן וּנְתִיבוֹת הַמִּשְׁפָּט, וְכָל סִפְרֵי רַבֵּינוּ הַקָּדוֹשׁ וְהַנּוֹרָא, וְכָל סִפְרֵי מוֹהֲרַנַ"תְּ הַקְּדוֹשִׁים וְהַטְּהוֹרִים, וְאֶזְכֶּה לִרְאוֹת אֶת כָּל הַמִּלִּים וְהָאוֹתִיּוֹת בְּשִׂיא הַבְּהִירוּת וְהַצְּלִילוּת. אָנָּא יְיָ 26, אֲשֶׁר "דִּבֶּר 206 טוֹב 17 עַל 100 יִשְׂרָאֵל" 541, זַכֵּה נָא אוֹתִי שֶׁבְּנוֹתַי יִהְיוּ הֲכִי צַדִּיקוֹת שֶׁבַּדּוֹר כְּמוֹ חֲמֵשֶׁת בְּנוֹת צְלָפְחָד, וּבִזְכוּת זֶה "אֵל 31 אֶרֶךְ 221 אַפַּיִם 131 וְרַב 208 חֶסֶד 12 וֶאֱמֶת" 447 = 2000, תַּשְׁפִּיעַ עַל מְאוֹר הַחַמָּה מִט"ו פַּרְשִׁיּוֹת הַתּוֹרָה, שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה מִידוֹת שֶׁל רַחֲמִים. וְאֶזְכֶּה לְהִתְפַּלֵּל בְּכָל רְמַ"ח אֵבָרַי וּשְׁסָ"ה גִּידַי, בְּכָל נֶפֶשׁ רוּחַ וּנְשָׁמָה חַיָּה יְחִידָה שֶׁלִּי, וְאֶזְכֶּה לְכַוֵּן בְּכָל מִלָּה וְאוֹת, וְלֹא תֵּצֵא מִמֶּנִּי שׁוּם מִלָּה וְאוֹת לְלֹא כַּוָּנָה חַס וְשָׁלוֹם, וְאֶזְכֶּה לְקַיֵּם אֶת הַפָּסוּק "תְּפִלָּה לְ־אֵל 31 חַיָּי" 28, וּבִזְכוּת זֶה אֶזְכֶּה לְקַיֵּים אֶת מַאֲמַר יְהוּדָה בֶּן תֵּימָא 'הֱוֵי 21 עַז 77 כַּנָּמֵר 390 קַל 130 כַּנֶּשֶׁר 570 רָץ 290 כַּצְּבִי 122 וְגִבּוֹר 217 כָּאֲרִי 231 = 2000 לַעֲשׂוֹת רְצוֹן אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם'. יג רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם מָלֵא רַחֲמִים, כֹּל יָכוֹל אֲשֶׁר לֹא יִבָּצֵר מִמְּךָ מְזִימָה, אַתָּה יוֹדֵעַ אֶת נְפִילָתִי הָעֲצוּמָה, אֲשֶׁר נָפַלְתִּי לִשְׁאוֹל תַּחְתִּיּוֹת וּמִתַּחְתָּיו, לְמָקוֹם שֶׁלֹּא נָפְלוּ שָׁם יִשְׂרָאֵל מֵעוֹלָם, וְאֵין נְפִילָה כִּנְפִילָתִי, וְאֵין יְרִידָה כִּירִידָתִי, וְלוּלֵא רַחֲמֶיךָ הָרַבִּים וַחֲסָדֶיךָ הָעֲצוּמִים, שֶׁקֵּרַבְתַּנִי לְאוֹר הָאוֹרוֹת, שֵׂכֶל הַשְּׂכָלִים, סָבָא דְסָבִין, רַחֲמָן שֶׁבָּרַחֲמָנִים, כְּבָר אָבַדְתִּי בְּעָנְיִי וּבְיֵאוּשִׁי, אֲבָל עָלֶיךָ שַׂמְתִּי מִבְטָחִי, וּבִזְכוּת רַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ צַדִּיק יְסוֹד עוֹלָם שֶׁנּוֹשֵׂא אֶת כָּל הָעוֹלָם עָלָיו, וַאֲפִלּוּ אֶת הָרְשָׁעִים הֲכִי גְּדוֹלִים, וַאֲפִלּוּ רָשָׁע כָּמוֹנִי, וּמְחַכֶּה לְכוּלָם שֶׁיָּשׁוּבוּ אֵלָיו יִתְבָּרַךְ, וּמְקַיֵּם "דּוֹדִי שָׁלַח יָדוֹ מִן הַחֹר", וְשׁוֹלֵחַ לִי אֶת יָדָיו אֵלַי, אַף שֶׁאֲנִי שָׁקוּעַ בְּעוֹמֶק עוֹמֶק הַסִּטְרָא אַחֲרָא, וּמְבַקֵּשׁ מִמֶּנִּי שֶׁאוֹחַז בְּיָדָיו הַקְּדוֹשׁוֹת שֶׁהֵם תּוֹרוֹתָיו הַנִּפְלָאוֹת, וּמְרַמֵּז לִי בְּכָל מִינֵי רְמָזִים לְבַל אֶתְיָאֵשׁ, וְשֶׁאַתְחִיל לְהִתְפַּלֵּל בְּכַוָּנָה, וְלָקוּם בְּכָל לַיְלָה חֲצוֹת, וּלְקוֹנֵן וּלְהִתְאוֹנֵן עַל חוּרְבַּן בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, וּמְרַמֵּז לִי לָצֵאת מִנְּפִילָתִי הָעֲצוּמָה וְהָעֲמוּקָה יוֹתֵר מִשְּׁאוֹל תַּחְתִּיּוֹת וּמִתַּחְתָּיו, וְקוֹרֵא אֵלַי כְּרוֹעֶה הַזּוֹעֵק לִכְבָשָׂיו, לָצֵאת מֵהַזּוּהֲמָא וְטִיט הַיָּוֵן שֶׁאֵלָיו נִכְנַסְתִּי, וּמְרַמֵּז לִי שֶׁעֲדַיִן רַחֲמָיו הָעֲצוּמִים וַחֲסָדָיו הַנִּפְלָאִים נְטוּיִים גַּם אֵלַי, וְיֵשׁ בְּכֹחוֹ לְהוֹצִיאֵנִי מִכָּל הַשְּׁאוֹל תַּחְתִּיּוֹת וּמִתַּחְתָּיו, אִם אַךְ אַטֶּה אָזְנַי לִקְרִיאָתוֹ וּרְמָזָיו, כִּי לְכָל מָקוֹם שֶׁאָדָם נָפַל לְשָׁם סָלַל רַבֵּנוּ דְּרָכִים וּכְבִישִׁים בְּרוּרִים וּמוּצָקִים כֵּיצַד לָצֵאת מִשָּׁם כְּהֶרֶף עַיִן, וּכְהֶרֶף עַיִן לַעֲלוֹת עַל הַמְּסִלָּה הָעוֹלָה בֵּית־אֵל, לֵאוֹר בְּאוֹר הַחַיִּים, וְלֵהָנוֹת מִנֹּעַם זִיו הַשְּׁכִינָה, הַמְּמַלֵּא אֶת כָּל חֲלַל הָעוֹלָם לְאֵלֶּה שֶׁשּׁוֹמְרִים אֶת בְּרִיתָם בְּתַכְלִית הַשְּׁמִירָה וְהַקְּדוּשָׁה. וְאֶזְכֶּה לְהִכָּלֵל בֶּאֱמֶת בְּנִשְׁמַת רַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ שֶׁהוּא קֹדֶשׁ קָדָשִׁים לְנֵצַח נְצָחִים.
Иллюстрация р. Йеошуа Вайсмана